При попытке разобраться где произвести тот или иной товар, приходится пользоваться англо-русским словарём...
А всё потому, что какой-то умник решил, что названия прома должно быть на английском...
Конечно я рад, что ОН(а) в совершенстве овладел языком Елизаветы*2, и пытается приобщить нас к прекрасному.. Но для меня было бы понятнее (и приятнее) если бы названия были на русском (раз уж эта игра русскоязычная...)
и вместо загадочных Garden, Warehouse, Pump-house, Farm... и прочей абракадабры, названия были на русском (подобно объекту Мельница, например)... или хотя бы продублируйте названия (если так любим англ.яз.)